The Story of My Experiments with Truth / Mohandas K. Gandhi / Part-2 Ch-27


On the very day after my brother-in-law's death I had to go to Bombay for the public meeting. There had hardly been time for me to think out my speech. I was feeling exhausted after days and nights of anxious vigil, and my voice had become husky. However, I went to Bombay trusting entirely to God. I had never dreamt of writing out my speech.

In accordance with Sir Pherozeshah's instructions I reported myself at his office at 5 p.m. on the eve of the meeting.

'Is your speech ready, Gandhi?' he asked.

'No, sir,' said I, trembling with fear, 'I think of speaking ex tempore.'

'That will not do in Bombay. Reporting here is bad, and if we would benefit by this meeting, you should write out your speech, and it should be printed before daybreak tomorrow. I hope you can manage this?'

I felt rather nervous, but I said I would try.

'Then, tell me, what time should Mr. Munshi come to you for the manuscript?'

'Eleven o'clock tonight,' said I.

On going to the meeting the next day, I saw the wisdom of Sir Pherozeshah's advice. The meeting was held in the hall of the Sir Cowasji Jehangir Institute. I had heard that when Sir Pherozeshah Mehta addressed meetings the hall was always packed, chiefly by the students intent on hearing him, leaving not an inch of room. This was the first meeting of the kind in my experience. I saw that my voice could reach only a few. I was trembling as I began to read my speech. Sir Pherozeshah cheered me up continually by asking me to speak louder and still louder. I have a feeling that far from encouraging me, it made my voice sink lower and lower.

My old friend Sjt. Keshavrao Deshpande came to my rescue. I handed my speech to him. His was just the proper voice. But the audience refused to listen. The hall rang with the cries of 'Wacha', 'Wacha'. So Mr. Wacha stood up and read the speech, with wonderful results. The audience became perfectly quiet, and listened to the speech to the end, punctuating it with applause and cries of 'shame' where necessary. This gladdened my heart.

Sir Pherozeshah liked the speech. I was supremely happy.

The meeting won me the active sympathy of Sjt. Deshpande and a Parsi friend, whose name I hesitate to mention, as he is a high-placed Government official today. Both expressed their resolve to accompany me to South Africa. Mr. C. M. Cursetji, who was then Small Causes Court judge, however, moved the Parsi friend from his resolve, as he had plotted his marriage. He had to choose between marriage and going to South Africa, and he chose the former. But Parsi Rustomji made amends for the broken resolve, and a number of Parsi sisters are now making amends for the lady who helped in the breach, by dedicating themselves to Khadi work. I have therefore gladly forgiven that couple. Sjt. Deshpande had no temptations of marriage, but he too could not come. Today he is himself doing enough reparation for the broken pledge. On my way back to South Africa I met one of the Tyabjis at Zanzibar. He also promised to come and help me, but never came. Mr. Abbas Tyabji is atoning for that offence. Thus none of my three attempts to induce barristers to go to South Africa bore any fruit.

In this connection I remember Mr. Pestonji Padshah. I had been on friendly terms with him ever since my stay in England. I first met him in a vegetarian restaurant in London. I knew of his brother Mr. Barjorji Padshah by his reputation as a 'crank'. I had never met him, but friends said that he was eccentric. Out of pity for the horses he would not ride in tramcars, he refused to take degrees in spite of a prodigious memory, he had developed an independent spirit, and he was a vegetarian, though a Parsi. Pestonji had not quite this reputation, but he was famous for his erudition even in London. The common factor between us, however, was vegetarianism, and not scholarship, in which it was beyond my power to approach him.

I found him out again in Bombay. He was Protonotary in the High Court. When I met him he was engaged on his contribution to a Higher Gujarati Dictionary. There was not a friend I had not approached for help in my South African work. Pestonji Padshah, however, not only refused to aid me, but even advised me not to return to South Africa.

'It is impossible to help you,' he said, 'But I tell you I do not like even your going to South Africa. Is there lack of work in our own country? Look, now, there is not a little to do for our language. I have to find out scientific words. But this is only one branch of the work. Think of the poverty of the land. Our people in South Africa are no doubt in difficulty, but I do not want a man like you to be sacrificed for that work. Let us win self-government here and we shall automatically help our coutrymen there. I know I cannot prevail upon you, but I will not encourage any one of your type to throw in his lot with you.'

I did not like this advice, but it increased my regard for Mr. Pestonji Padshah. I was struck with his love for the country and for the mother tongue. The incident brought us closer to each other. I could understand his point of view. But far from giving up my work in South Africa. I became firmer in my resolve. A patriot cannot afford to ignore any branch of service to the mother land. And for me the text of the Gita was clear and emphatic:
'Finally, this is better, that one do 
His own task as he may, even though he fail, 
Than take tasks not his own, though they seem good. 
To die performing duty is no ill: 
But who seeks other roads shall wander still.'

Popular Posts